Tiền đáo tiền toạ, hậu đáo hậu toạ
Direct English translation
Money arrives, money sits; later arrives, later sits.
Equivalent English version
First come, first served
Giải thích tiếng Việt
Ai đến trước thì được ngồi chỗ trước, ai đến sau thì ngồi chỗ sau; dùng để nói việc sắp xếp theo thứ tự đến trước đến sau là hợp lẽ công bằng.
English explanation
Those who arrive earlier get the earlier seats, and those who arrive later sit behind; it is used to express the fair principle of first come, first served.